Blurring Instructions: Instructional Elements as Poetic Constructs

In contemplating the title of Todd Van Buskirk’s string quartet, which functions as both a descriptor and an instruction, it’s worth considering that in technical instructions, it’s essential to maintain concise wording.

Additionally, organizing the instruction in a way that allows readers to locate and follow each step easily enhances usability and effectiveness. By emphasizing clarity, logic, and accessibility in written instructions, individuals can ensure that their intended message is communicated effectively, mirroring the meticulous approach evident in Van Buskirk’s string quartet.

Entitled “31 Measures of Wolfgang Mozart’s String Quartet No.16 in E-flat major, K.428/421b is on p.125,” this composition stands as a fusion of music and meta-commentary, inviting performers and scholars alike to consider.

At first glance, the title itself appears to be a mere descriptor, indicating the location of a specific excerpt within Mozart’s renowned String Quartet No.16. Rather than serving solely as a guide to locate the designated measures, the title is also a set of instructions guiding the performer or reader to the designated musical passage. To further emphasize this the title is also printed as a header on every page.

Free PDF

Buy a copy

The title, “31 Measures of Wolfgang Mozart’s String Quartet No.16 in E-flat major, K.428/421b is on p.125,” assumes a structural significance evoking parallels to poetic form. Page 125, designated as the locus of these measures, assumes a pivotal position within the score, analogous to a focal point in a literary composition, where thematic elements converge.

The recurring header, echoing the title throughout the book, mirrors the refrain of a poetic verse, through the textual landscape with a rhythm akin to poetic meter. The interplay between the title, the location of the measures, and the book’s construction underscores a deliberate editing of elements reminiscent of poetic structure.

In essence, the score becomes a self-referential artifact. Each repetition of the title serves as a motif, thereby imbuing the excerpt of Mozart’s quartet with a sense of self-awareness. The act of locating the designated measures on page 125 becomes an integral component of the performance, transforming the physical score into a stage for artistic expression, like performance art.

Moreover, Van Buskirk’s quartet challenges established notions of authorship and interpretation within the classical canon. By prominently featuring Mozart’s work in its title, the composition establishes a dialogue with the historical legacy of the renowned composer. Yet, it simultaneously asserts its own identity, asserting Van Buskirk’s creative agency in reshaping the musical landscape.

But what lies beyond the confines of these 31 measures? Is it a mere fragment of Mozart’s larger masterpiece, or does it contain within it the essence of the entire quartet, distilled into its purest form? The answers, perhaps, lie in the interpretation of the performers and the imagination of the listener.

In performance, Van Buskirk’s quartet presents a formidable challenge to musicians. One interpretation of the score may indeed involve strict adherence to the music contained within the designated 31 measures on page 125. In this approach, performers focus solely on the notes and markings presented within this confined space, treating the surrounding text as ancillary to the musical experience.

However, an alternative interpretation may advocate for a more expansive engagement with the score, incorporating the surrounding text as an integral component of the performance. In this interpretation, the instructive text serves as a catalyst, providing context, narrative cues, or conceptual guidance, wherein performers collaborate with actors, dancers, or visual artists to create a multi-dimensional performance experience.

But why page 125? What significance does this specific page hold in the grand tapestry of the quartet?

It is intriguing to consider the potential numerological significance of the number 125.

According to numerological interpretations, the number 125 resonates with energies of building, business, and leadership. With its foundation number being 8, symbolizing authority and material accumulation, and its constituent digits 1, 2, and 5 representing independence, cooperation, and freedom, respectively, the number 125 embodies a complex blend of qualities that mirror the composition’s multifaceted nature.

Those whose personality number aligns with 125 tend to exude qualities of authority, self-sufficiency, and cooperation, mirroring the composition’s directive nature while fostering collaborative efforts. Similarly, individuals whose destiny number incorporates 125 cherish their ability to oversee projects comprehensively, valuing independence yet welcoming teamwork when it serves the greater purpose.

For the number 125, potential negative connotations may arise from an overemphasis on control, rigidity, or an excessive focus on independence to the detriment of collaboration.

Individuals influenced by the energy of 125 may sometimes struggle with issues of authoritarianism, insisting on their own way without considering the perspectives of others. This can lead to conflicts within collaborative endeavors, as their strong sense of independence may hinder effective teamwork and cooperation.

Additionally, the energy of 125 may manifest as a tendency towards stubbornness or inflexibility, making it difficult for these individuals to adapt to changing circumstances or alternative viewpoints.

In this sense, the composition’s designation of page 125 as the locus of convergence between text and music aligns with these numerological attributes, suggesting a deliberate orchestration of energies that prioritize organization, efficiency, and collective endeavor.

Throughout the history of music, composers have often embedded hidden messages, cryptic symbols, and personal narratives within their scores. Composers like Alban Berg and Arnold Schoenberg, pioneers of the Second Viennese School, frequently employed techniques such as serialism and tone row manipulation to encode hidden meanings within their compositions.

In Berg’s “Lyric Suite,” for example, scholars have identified coded references to his secret love affair with Hanna Fuchs-Robettin through musical motifs and numerological patterns.

Similarly, Arnold Schoenberg, known for his pioneering atonal compositions, employed techniques such as serialism and dodecaphony to encode intricate mathematical patterns and structures within his music.

Beyond the Second Viennese School, composers across genres and eras have employed similar techniques; from Johann Sebastian Bach’s use of musical cryptograms in his compositions to Dmitri Shostakovich’s subtle protests against the Soviet regime in his symphonies, hidden messages in scores serve as windows into the composers’ inner worlds, inviting listeners to decipher the secrets woven into the fabric of their music.

Todd Van Buskirk’s composition, with its enigmatic title and singular focus on page 125, resonates with the numerological essence of 125, embodying qualities of authority, independence, and efficiency.

“Leaves, Stirred By the Breeze”: Analyzing Hemingway’s Opening Paragraph as Sculpture with Didion’s Perspective

Front Cover

Todd Van Buskirk’s book is a meticulous design based around Ernest Hemingway’s iconic opening paragraph from “A Farewell To Arms” (1929), paired with Joan Didion’s analysis, via book design.

The design of Van Buskirk’s book is not merely a presentation of Hemingway and Didion’s text but a deliberate arrangement aimed at providing a physicial printed sculpture that has the tone of a poem.

Free PDF

Buy A Copy

The title itself serves as the instruction manual for navigating the book’s contents. In observing the extensive title of this book, it’s crucial to note a significant aspect of its construction: the transition from the first sentence to Joan Didion’s analysis that starts in the second sentence without any explicit transitional material.

Specifically, it directs the reader to recognize that Didion’s examination begins on the second sentence of the title of Van Buskirk’s book, without interruption or preamble. We are not sure why the “narrator” of the title singles this detail out.

On the back cover and at the header of each page from 8 to 502, readers encounter Hemingway’s words, as the opening paragraph of “Farewell To Arms” unfolds before them. This deliberate repetition perhaps serves as a reminder of the paragraph that is now under scrutiny in this book, and an invitation to delve deeper as to why it is repeated obsessively in Van Buskirk’s book.

Meanwhile, Joan Didion’s discussion within the title, strategically positioned on the front cover, spine, half-title page, and title page, acts as a guide through the complexities of Hemingway’s writing. Didion’s meticulous dissection brings to light the subtleties that may escape casual readers, offering profound insights into the construction and impact of the paragraph.

Didion’s analysis focuses on the paragraph’s structure and linguistic intricacies. She meticulously notes the syllable count of each word, drawing attention to the deliberate rhythm and cadence Hemingway employs. With precision, she highlights the use of commas and their placement in particular sentences, underscoring their impact on the paragraph’s pace and tone.

Joan Didion

One of the most intriguing observations made by Didion is the deliberate omission of the article “the” before the word “leaves” in the fourth sentence. This seemingly minor alteration subtly alters the imagery, inviting readers to perceive the scene with heightened clarity and immediacy.

Beyond its immediate visual impact, the word “leaves” may evoke associations with the pages of a book, particularly in the context of a conceptual examination of literature. The word “page” comes from the Latin term pagina, which means, “a written page, leaf, sheet.”

Considering the meticulous construction and deliberate arrangement of Todd Van Buskirk’s book, which pairs Hemingway’s text with Joan Didion’s analysis, the connection between “leaves” and the structure of the book becomes apparent. Just as the leaves of a tree sway and rustle in the breeze, the pages of a book turn and unfold. In this way, the word “leaves” in Hemingway’s paragraph not only contributes to the vivid imagery of the scene but also serves as a subtle nod to the 500 pages of this book, with every page marked with a header that prints Hemingway’s paragraph.

Over the years, numerous writers, scholars, and literary critics have offered their analyses of the opening paragraph of “A Farewell to Arms” by Ernest Hemingway. This paragraph, like many iconic literary openings, has garnered attention for its style, imagery, and thematic significance. Scholars and critics often delve into various aspects of the paragraph, such as its use of language, its portrayal of setting and atmosphere, its thematic implications, and its narrative technique.

Some analysts focus on the paragraph’s linguistic features, examining Hemingway’s use of language, syntax, and punctuation to convey meaning and create atmosphere. Others explore the paragraph’s thematic resonance, considering its role in introducing key themes and motifs that resonate throughout the novel. Additionally, critics may examine the paragraph’s narrative function, analyzing its role in setting the tone for the entire work and establishing expectations for the reader.

Among the notable writers and critics who have analyzed Hemingway’s opening paragraph are scholars like Linda Wagner-Martin, who has written extensively on Hemingway’s works, including “A Farewell to Arms.” Additionally, literary critics such as Edmund Wilson and Philip Young have offered insights into Hemingway’s writing style and thematic concerns, which undoubtedly include analysis of the opening paragraph of “A Farewell to Arms.”

Moreover, contemporary scholars and critics continue to engage with Hemingway’s works, offering new perspectives and interpretations of his writing. These analyses contribute to ongoing discussions about the significance of the opening paragraph and its broader implications for understanding Hemingway’s literary legacy.

The book’s design goes beyond merely presenting the text; it’s a purposeful arrangement aimed at creating a construction that resonates with the tone of a poem. Through careful construction and thoughtful organization, the book endeavors to infuse its content with the lyrical cadence and depth typical of poetic expression. By juxtaposing the text with Didion’s analysis in a meticulously designed format, which includes various repetitions guided by the title serving as instruction, we are offered a multifaceted consideration. This enriches our understanding and appreciation of one of literature’s most celebrated paragraphs.

Glossary as Fantasy: Italicized vs. Roman text in Beklan Empire Terms from Richard Adam’s “Maia” and “Shardik”

In Todd Van Buskirk’s book, the interplay of language and style becomes evident through the utilization of two distinct typographic methods: italic and non-italic script (known as “roman” or “roman typeface”). The juxtaposition of these styles serves as a linguistic experiment, drawing inspiration from Richard Adams’s novels “Maia” and “Shardik.”

Specifically, the analysis centers around the presentation of italic and non-italic script within the context of a fantasy glossary. In this exploration, the glossary is viewed not only as a tool for linguistic dissection but also as a structural element with potential poetic qualities. The emphasis is on understanding how the interplay of italicized and Roman expressions contributes to poetics, shedding light on the functional and artistic aspects of a glossary in the realm of fantasy literature.

Free PDF

Buy a Copy

The Title:

The title of Van Buskirk’s book serves is a structured analysis that explains the content of the book in detail. Comprising a series of stanzas, the title is the poem itself. It weaves a tapestry of information, detailing the presence and distribution of “Beklan Empire” terms regarding two fantasy novels by Richard Adams.

The title unfolds with a detailed account, specifying the count of italicized words on each page for the eighty-six terms from “Maia” and the Roman equivalents for the twenty-four terms from “Shardik.”

Roman and Italicized terms:

The first focus of the book lies in the incorporation of eighty-six “Beklan Empire” terms presented in italics.

The cover to Richard Adam’s “Maia”

Derived from Richard Adams’s “Maia,” these terms contribute to a linguistic tapestry, with page 8 featuring 12 italicized words, gradually decreasing to 6 on page 14. Each instance offers readers a glimpse into the distinct lexicon of the fictional world of Richard Adams.

The second focus lies in the twenty-four “Beklan Empire” terms extracted from Adams’s “Shardik,” presented in Roman script .

The cover to Richard Adams’s “Shardik”

This choice to utilize certain terms as Roman text introduces a visual contrast. Across pages 8 to 14, the frequency of terms set as Roman text fluctuates, reaching zero on page 9 and peaking at 5 on both pages 8 and 14.

Overlap of Terms:

An intriguing aspect of the book is the presence of eight terms that appear in both “Maia” and “Shardik.” An annotation is added after the description of these eight terms with square brackets framing the phrase, “this term appears in both books,” contributing to a clearer understanding of the linguistic connections between the two novels. Examples of such terms include “bramba” on page 8, “glyon” on page 9, and “zoan” on page 14.

The Definitions As Story Elements:

The choice to present the definitions of the terms in Roman text could be a deliberate stylistic decision aimed at fostering a seamless integration of the glossary into the narrative flow. Roman text, being more visually aligned with standard prose, may enhance readability and accessibility.

Moreover, this approach allows the definitions to function not only as linguistic annotations but also as snippets of a broader narrative. The definitions may serve as linguistic artifacts that offer readers brief glimpses into the fictional world’s culture, history, or mythology, indirectly contributing to the storytelling within the framework of the broader narrative. This interplay between glossary definitions and narrative context potentially allows for a more immersive exploration.

Duplication of the Glossary:

The deliberate grouping and duplication of pages 8 through 14 in six instances, alternating between italicized “Maia” and Roman “Shardik” printed page numbers, unveil an ornamental design.

This rhythmic repetition, alternating between the italicized “Maia” and Roman “Shardik” printed page numbers, serves as a visual device.

Beyond a mere organizational strategy, this repetition could be a narrative tool to signify elements within the text. The alternation between the two distinct typographic styles not only maintains a sense of rhythm.

The notable exclusion of Richard Adams’s novels, “Maia” and “Shardik”:

The deliberate exclusion of Richard Adams’s novels “Maia” and “Shardik” from the actual content of the book, as indicated in the title, unveils an intriguing facet of Van Buskirk’s literary approach. This omission positions the novels as para-textual entities. By explicitly stating that the novels are not included within the glossary, the title emphasizes their role as extratextual elements, existing on the periphery of the explored fantasy lexicon. This para-textual positioning prompts readers to consider the nuanced relationship between the glossary and the novels, raising questions about the purpose and thematic implications of their exclusion. The title, through its emphasis on the absence of the source material, invites readers to navigate the interplay of para-textual elements.

Historical Context of Typography:

The use of italicized and Roman script in literature has a rich history. Italics, introduced in the early 16th century, were initially designed to emulate the handwriting of Italian scholars. Over time, italics became synonymous with emphasis, foreign words, and titles. Roman script, on the other hand, represents the standard upright typeface commonly used in English writing.

The Glossary as a Poem:

Van Buskirk’s structure of this book can be viewed as an poetic take on the traditional glossary commonly found in fantasy novels. By incorporating eighty-six “Beklan Empire” terms from Richard Adams’s “Maia” in italics and twenty-four terms from “Shardik” in Roman script across pages 8 to 14, the author creates a visual quasi-narrative .

This fantasy glossary inclusion not only immerses readers in the intricacies of the fictional “Beklan Empire” but also echoes the familiarity of fantasy literature conventions, enriching the reading experience by providing elucidation on characters and terms from the imaginary realm.

From Open to Turn: Unlocking Hymnal Idioms In Poetry

The poem, which is also the title to the book

In terms of idiomatic language, Todd Van Buskirk’s poem considers the distinctiveness of various phrases, particularly those related to the act of opening a hymnal to page 267. This article delves into the intricacies of these expressions, shedding light on their idiomatic nature and the poet’s intention behind them.

Free PDF

Buy a Copy

The poem, which is also the title to the book, revolves around the simple act of opening a hymnal to page 267. What makes this exploration unique is the poet’s focus on the idiomatic nature of the instructions or requests given.

The use of the verb “open” in conjunction with the noun “hymnal” sets the stage for a communal act of reverence or celebration, implying a shared experience within a specific cultural or religious context.

The three phrases “Open your hymnal to page 267,” “Open your hymnal at page 267,” and “Open your hymnal on page 267” are deemed idiomatic, indicating that they are expressions peculiar to a certain language or dialect. These phrases resonate with familiarity, capturing the essence of collective understanding and shared linguistic conventions within a community.

“Open your hymnal to page 267” signifies a direct, intentional action, suggesting a specific page for the reader to turn to. The preposition “to” here implies a destination, and the use of “your hymnal” creates a sense of personal connection.

“Open your hymnal at page 267” introduces the preposition “at,” subtly altering the expression. This choice can imply a specific point or location within the hymnal, adding a layer of precision to the instruction.

“Open your hymnal on page 267” uses the preposition “on,” suggesting that the action of opening is occurring directly on the specified page. This choice imbues a sense of immediacy and direct engagement with the content on that particular page.

Van Buskirk notes that “Go to page 267” and “turn to page 267” are also idiomatic but stand apart in their construction. These phrases maintain their idiomatic nature but introduce a different perspective, subtly shifting the focus from the act of opening to the act of moving towards a specific page. The exploration of these nuances showcases the complexity embedded in seemingly routine instructions.

In his analysis, Van Buskirk identifies “Open on page 267” as a phrase that deviates from idiomatic usage. Unlike its counterparts, this expression, though grammatically correct, lacks the established cultural resonance associated with customary directives. The poet emphasizes its unconventional nature when used as a request or instruction, suggesting that it may not align seamlessly with linguistic expectations.

The Cover and Book’s Structure

The cover of the book takes a fascinating turn by drawing inspiration from Alex Haley’s novel “Roots.” A recreation of the original cover is employed, but with a creative twist – the overpainted parts of the cover now provide space for additional text. Van Buskirk inscribes the title of his book and includes the attribution, “edited by Todd Van Buskirk,” where Haley’s name would have been.

It is important to note that while the overpainting of Haley’s cover may be perceived as controversial, the intent behind it was not to stir controversy. Rather, the act serves as a thought-provoking commentary on the evolving nature of language, authorship, and the dynamic relationship between literary works.

Upon opening the book, readers are greeted with an 89 page excerpt from a hymnal entitled “The New Office Hymn Book Parts I And II.”

The hymnal “The New Office Hymn Book Parts I And II,” published in 1908 by Novello And Company, London, is a compilation that spans both the liturgical and musical traditions. Part I of the hymnal offers a collection of introits for Sundays and festivals, complemented by the inclusion of graduals, alleluias, and some sequences. This section provides a comprehensive resource for worship services, aligning with the liturgical calendar and enhancing the musical tapestry of religious observances.

Part II, on the other hand, focuses on office hymns, drawing primarily from the Roman and Sarum brevaries. This section is accompanied by the proper melodies, offering a blend of textual and musical elements to enrich the liturgical experience. By incorporating hymns from these brevaries, the hymnal connects contemporary worshippers with the longstanding traditions of the Roman Catholic Church, providing a sense of continuity and historical resonance.

The original page numbers are deleted

Each page in Van Buskirk’s reworking of this hymnal, and consistently so, features a page numbered 267.

The original page numbers to this hymnal have been intentionally deleted and replaced with the singular number.

Additionally, the page number 267 is prominently featured in the header of each page, presented within an abbreviated version of the title. This inclusion further reinforces the book’s structural cohesion and draws attention to the recurrent theme associated with the chosen page number.

The consistent page numbering on every page reinforces a sense of continuity, emphasizing the interconnectedness of the idiomatic expressions explored by Van Buskirk.

The deliberate repetition of page 267 serves as a literary refrain, inviting readers to the interplay of language and tradition presented throughout the book.

The phrase “open your hymnal to,” “at,” or “on” are idiomatic expressions, commonly used in a liturgical context, implying a shared experience within a community. Similarly, “go to page 267” and “turn to page 267” maintain idiomatic qualities, albeit with a different structural emphasis. However, the subtle alteration to “open on” introduces a nuanced departure, signaling a departure from conventional expectations.

Notably, the meticulous decision to number each page as 267 transforms the title from a mere instruction to a thematic anchor. The interplay between the title and the consistent numbering of every page invites us to engage with the book as a unified composition, where each turn of the page becomes a deliberate act of unveiling a unique facet of language and tradition.

Promises Between Pages: Interrogating Pronouns and Speech Acts in a Narrative

Speech acts encompass actions that can be carried out through speech, wherein the speaker says and means that they are performing a particular act. Many consider speech acts as fundamental units of communication, with the linguistic properties of an utterance helping identify the type of act being performed, such as making a promise, prediction, statement, or threat. Some speech acts hold significant consequences, as an authoritative figure can declare war or sentence someone to prison by uttering specific words.

Free copy

Buy a copy

Todd Van Buskirk’s title raises questions about the nature of promises and expectations. The use of promises regarding the number of pages between specific page numbers creates an enigmatic narrative for a “novel”:

The pages referenced are either left blank or devoid of any discernible content. The title, which is also the repeated header on each page, sets the stage for a narrative that seemingly promises but the header contains the only written content besides the page numbers.

The repetition of promises with varying numbers of pages amplifies the sense of anticipation and raises questions about the author’s intent. Is Van Buskirk playing with the reader’s expectations, or is there a deeper message embedded within these empty pages? The deliberate use of specific page numbers adds a layer of precision to the promises, inviting readers to question the significance of these chosen intervals.

Certainly, the fact that Todd Van Buskirk’s promises about the number of pages between stated page numbers are accurate adds an additional layer of complexity to the narrative. In adhering to the literal fulfillment of these promises, Van Buskirk introduces a paradox within the work.

The accuracy of the page count between the specified pages might initially seem contradictory to the empty pages or lack of content, but it cleverly underscores the author’s commitment to his promises in a technical sense.

One could interpret this aspect of the work as a commentary on the duality of promises – the fulfillment of a promise on a technical level versus the expectation of substance or meaning.

By maintaining the accuracy of the page count between the mentioned promises, Van Buskirk considers the multifaceted nature of promises and whether mere numerical fulfillment is sufficient for a promise to be considered kept.

The deliberate use of different pronouns in the title paragraph adds an intriguing layer to the narrative and engages readers in a dynamic interaction with the text. The shifting pronouns, including “I,” “They,” “She,” and “He,” create a sense of multiplicity and suggest that multiple voices or perspectives are involved in making these promises.

The use of the first-person singular pronoun “I” in the initial sentence establishes a direct and personal connection between the speaker and the reader. This “I” is the one making the promise about the content of the pages, setting the stage for a unique author-reader relationship.

However, as the pronouns change with each subsequent sentence, the reader is drawn into a narrative that seems to unfold through various characters or entities.

The introduction of “They” implies a collective or plural voice, suggesting that more than one entity is involved in making promises about the content between specific page numbers.

The shift to the pronoun “She” introduces a feminine voice into the narrative. This change in perspective not only diversifies the voices within the text but also introduces a gendered element, potentially influencing the reader’s interpretation of the promises being made.

The subsequent use of “He” further diversifies the voices and introduces yet another perspective of gender.

The sentence, “This is a promise there are one-hundred and forty-four pages between pages 502 and 647,” departs from personal pronouns and instead uses the demonstrative pronoun “This.” This shift adds a layer of abstraction.

The final sentence introduces the pronoun “There,” emphasizing the existence of a promise rather than attributing it to a specific person or entity. This creates a sense of ambiguity of this overarching promise and who, if anyone, is responsible for it.

The theory of “Speech Acts” plays a role in understanding the significance of language beyond merely describing reality, and it provides a valuable framework for interpreting Van Buskirk’s unconventional use of promises in his work. Developed by philosophers like J.L. Austin and further expanded upon by John R. Searle, Speech Act Theory explores how language can be performative and go beyond the realm of statements.

Speech acts are commonly analyzed through two dimensions: the content dimension, representing what is being said, and the force dimension, representing how the statement is expressed. The grammatical mood of a sentence in a speech act indicates the force but does not uniquely determine it. Performatives, a special type of speech act, explicitly articulate the force of the utterance. Contrary to the notion that performatives like “I promise to be there on time” are neither true nor false, contemporary scholarly consensus rejects this view.

Austin distinguished between constative (descriptive) and performative (action-oriented) utterances. He argued that performative sentences, such as promises, are not just statements but actions in themselves. Van Buskirk’s promises in the title become performative acts within the realm of literature, as they go beyond mere description and actively engage the reader in a unique cognitive process.

Searle’s concept of “illocutionary force” is particularly relevant here. In the case of promises, like “I promise there are two pages between pages 34 and 37,” the performative nature of the statement lies in its ability to create a commitment or obligation for the reader. The act of promising is not merely descriptive; it is a linguistic action that shapes the reader’s interaction with the text.

However, Searle’s theory also prompts us to question the nature of these promises. If a performative formula like “I promise to…” is an “illocutionary force indicator,” it serves to make explicit the force behind the speaker’s utterance. In the context of Van Buskirk’s work, this raises the intriguing question of what kind of force or action is being invoked through promises of specific page intervals.

The paradoxical fulfillment of the promises in terms of the correct number of pages, despite the absence of traditional content, adds another layer to the discussion. It questions the conventional understanding of performative acts by demonstrating that the illocutionary force of promises can extend beyond the expected boundaries of literary content.

Searle’s concern about the presupposition that speakers can imbue their utterances with certain forces aligns with the unconventional nature of Van Buskirk’s promises. The author seems to challenge us to grapple with the normative structure within linguistic practice, urging us to consider the performative dimensions of language in the context of promises and expectations.

The interplay between Speech Act Theory and Van Buskirk’s work highlights the multifaceted nature of language, illustrating how promises, as performative acts, can transcend traditional boundaries and engage readers in a thought-provoking exploration of linguistic practice, expectations, and the nature of literary commitment.

Uncreative Smile: The Beach Boys in a Copy and Paste Novel

The intersection of obsessive fandom and conceptual art has given birth to a novel titled “False Barnyard.”

Edited by Todd Van Buskirk, a conceptual artist with a deep appreciation for The Beach Boys, this novel is his love letter to the band and its fandom – offering his perspective on conceptual art, fan culture and the allure of music legends.

Free PDF

Buy a copy

In the world of music, few albums have garnered as much intrigue, anticipation, and fascination as The Beach Boys’ “Smile.” Conceived in the mid-1960s by the mind of Brian Wilson, “Smile” was intended to be the follow-up to their album “Pet Sounds.” However, it was never completed or officially released during its time, leading to decades of speculation and myth surrounding its contents.

Fast forward to 2011, and fans finally got the answer they had been waiting for with the release of “The Smile Sessions” box set.

The unveiling of this long-awaited unfinished album was met with an outpouring of discussions, debates, and excitement among fans. Pages upon pages of online discussions and scholarly debates erupted across various forums, contrasting deep analytical examinations with seemingly mindless banter about prices, shipping details, and content. It was a fascinating phenomenon, offering a unique window into the world of dedicated Beach Boys fans and their obsession with “Smile.”

In “False Barnyard,” Van Buskirk takes a deep dive into the world of fan forums dedicated to The Beach Boys, where discussions, debates, and insights swirl around the legendary “Smile Sessions” box set.

Instead of crafting a conventional narrative, Van Buskirk directly copies and pastes these forum discussions into his novel, disregarding traditional formatting and structure.

It’s a choice that reveals the raw and unfiltered essence of fan discourse, immersing readers in the reality of online conversations.

Below is an outlined narrative of the novel:

Introduction to the Music Box Set

  • Overview of the box set release
  • Initial reactions and expectations

Track Analysis and Discussions

  • Detailed discussions on various tracks
  • Comparisons of different versions of tracks
  • Opinions on track quality and preferences

Pricing and Packaging

  • Debates and thoughts on the pricing of the box set
  • Discussions on the packaging design and materials

Fan Perspectives and Opinions

  • Personal stories and connections to the music
  • Varied fan opinions on the box set’s content

Availability and Purchasing Options

  • Information on where to buy the box set
  • Discussions on availability on platforms like Amazon

Comparative Discussions

  • Comparisons with other music box sets
  • Discussions on the music industry trends

Within the pages of “False Barnyard,” there is a diverse cast of characters—devoted fans who approach “Smile” with varying levels of depth and enthusiasm. Some meticulously dissect the music and lyrics, akin to scholarly researchers, while others revel in the sheer joy of finally holding the box set.

Here is an example of the dramatis personae from the first 14 pages:

  1. readandburn: This user is interpreting the digital version of the box set and asking about the availability of exclusive vinyl tracks.
  2. dirwuf: This user is asking about the difference between the “digital album” and the “iTunes LP.”
  3. marigoldilemma: Expresses excitement about the digital availability of tracks and suggests that the box set should come with download codes for vinyl tracks.
  4. Captain Groovy: Comments on having time to listen to all the content, buying the 5-CD set, and gifting LPs to a friend.
  5. Jeff: Shares enthusiasm for the release but expresses disappointment about not being able to get all the music without buying unnecessary items.
  6. Pawnmower: Comments on the negativity in the conversation and how the release might encourage illegal downloading.
  7. voicebug: Expresses excitement about the packed box set and plans to slowly listen to each disc.
  8. Imagine70: Comments on the price increase for certain versions.
  9. AardvarkExpress: Discusses the sequencing of the album and how Surf’s Up could be a closing track.
  10. The Zodiac: Shares opinions about the lyrics of “Good Vibrations” and “Heroes & Villains.”
  11. Tristero: Discusses the sequencing of the album and his preference for “Surf’s Up” as the closing track.
  12. noname74: Questions the pricing and contents of the box set.
  13. bluej: Clarifies the details of the standard box set and suggests calming down.
  14. dolstein: Asks whose autographs are included in the set.
  15. Artunes: Comments on likely scenarios for the sequencing of “Heroes & Villains.”
  16. MerseyBeatle: Expresses concern about the lack of information regarding the Wrecking Crew in the press release.
  17. kevywevy: Doubts that the included book will provide new information.
  18. bRETT: Questions the version of “Heroes & Villains” and its potential editing.
  19. zobalob: Expresses disappointment in the availability of the set on Amazon UK.
  20. Mr Sam: Clarifies that the autographs included are Brian’s, Al’s, Paul’s, and Ringo’s.
  21. ssgtmono: Asks about the absence of mentions of the Wrecking Crew in the press release.
  22. pobbard: Discusses the possible versions of “Heroes & Villains” and the likelihood of a longer single version.
  23. Jon Hunt: Argues that a two-part version and a longer single version were considered for release.

The following characters (or “usernames:) appear frequently throughout the forum discussions:

dallasone
the Zodiac
Sean Murdock
Tom Perry
DrAftershave
Ken.W
Jon Hunt
fitzysbuna

These usernames are among the most active in the discussions, based on the frequency of their mentions and contributions to various topics within the forum. So you could conclude that these are the main characters.

Capturing a Time and Place

The inclusion of dates and times from the forum discussions provides a temporal backdrop, immersing readers in the moment when “The Smile Sessions” box set took the music world by storm. It allows readers to witness the excitement, debates, and emotions as they unfolded in real-time within the fan community.

Here is an example of date and time references for the comments in the text (the first 14 pages):

  1. 08-30-2011 11:23 AM: “readandburn” posts the initial comment about buying a digital version of the box set.
  2. 08-30-2011 11:25 AM: “marigoldilemma” responds to “dirwuf” about the digital album and vinyl tracks.
  3. 08-30-2011 11:28 AM: “Captain Groovy” and “Jeff” share their thoughts on the box set and its contents.
  4. 08-30-2011 11:33 AM: “Captain Groovy” asks about the $6K version not including a t-shirt.
  5. 08-30-2011 11:38 AM: “dvakman” and “The Zodiac” discuss the lyrics of “Heroes & Villains.”
  6. 08-30-2011 11:44 AM: “Imagine70” expresses thoughts about the price of certain versions.
  7. 08-30-2011 11:45 AM: “voicebug” talks about tackling the box set slowly.
  8. 08-30-2011 11:53 AM: “AardvarkExpress” comments on the sequencing of the album.
  9. 08-30-2011 11:58 AM: “ridernyc” mentions a loading issue on the page.
  10. 08-30-2011 12:08 PM: “MilesSmiles” shares that the page loads fine for them.
  11. 08-30-2011 12:09 PM: “Colocally” discusses the issue with hotlinked pictures.
  12. 08-30-2011 12:11 PM: “entropyfan” asks about the tracklist change for “I’m in Great Shape.”
  13. 08-30-2011 12:17 PM: “The Zodiac” responds to “AardvarkExpress” regarding “Surf’s Up.”
  14. 08-30-2011 12:18 PM: “Pawnmower” mentions a price increase for the vinyl-only version.
  15. 08-30-2011 12:20 PM: “The Zodiac” jokes about getting outraged about potential changes in the release.
  16. 08-30-2011 12:26 PM: “The Zodiac” clarifies that they are excited about the release.
  17. 08-30-2011 12:36 PM: “Tristero” discusses the sequencing of the album.
  18. 08-30-2011 12:43 PM: “noname74” questions the contents and pricing of the box set.
  19. 08-30-2011 12:44 PM: “bluej” explains the standard box set contents and suggests calming down.
  20. 08-30-2011 12:45 PM: “dolstein” asks whose autographs are included in the set.
  21. 08-30-2011 12:45 PM: “Artunes” comments on the sequencing of “Heroes & Villains.”
  22. 08-30-2011 12:48 PM: “MilesSmiles” suggests using Amazon for UK buyers.
  23. 08-30-2011 12:49 PM: “noname74” gets clarification on the box set’s contents and pricing.
  24. 08-30-2011 12:52 PM: “mr.schneider” discusses a version of “Surf’s Up.”
  25. 08-30-2011 12:58 PM: “Jon Hunt” speculates about the different versions of “Heroes & Villains.”

Reviews: From Legal Concerns to Literary Acclaim

The novel “False Barnyard” has garnered a spectrum of responses. On one end of the spectrum is a review by “Georg Ludwig von Trapp,” expressing legal concerns regarding the author’s use of forum posts without consent. This review raises questions about copyright and intellectual property in the digital age, reflecting the complexities of incorporating online content into creative works.

Conversely, another review by “Andrew Doesn’t” commended the book’s brilliance and its unique perspective on “Smile.” Comparing it to the work Brian Wilson might have created in 1966/67 if he were a writer rather than a musician, Andrew Doesn’t lauded the book’s positive capability and its ability to immerse readers in a world of in-jokes and absurdity.

In a world where literature continually evolves, “False Barnyard” boldly embraces the digital age and the uncharted territory of fan culture. It’s a reminder that creativity knows no bounds, and “storytelling” can take on myriad forms.

So, take a leap into the unconventional, and allow “False Barnyard” to transport you to a world where fan discourse becomes a work of art.

The Name As A Puzzle: A Name-Based Structural Approach in Autobiography

Todd Van Buskirk’s poem, which doubles as a title and detailed content guide for his book, presents a distinctive approach to autobiography.

This structure involves the distribution of different components of his identity – his given name, middle names, Catholic confirmation name, and surname – across various sections of the book.

This method – using only the various names of the author – offers a distinct perspective on autobiography, focusing on the segmented representation of personal identity by name alone.

Free PDF

Buy a copy

Autobiography

Autobiography, as a literary form, has evolved significantly since its skeptical introduction by William Taylor in 1797. Over time, it has become a respected genre for its introspective depth and personal narrative. However, autobiographies are inherently subjective, often reflecting the author’s perspective, memory, and identity.

The Evolution of Autobiography

Tracing its origins to antiquity, the form of autobiography has traditionally been a tool for individuals to recount their life stories. The term, initially coined with a hint of derision, found a more earnest application in the works of authors like Robert Southey. Unlike biographies that draw on various documents and perspectives, autobiographies rely heavily on the author’s memory, making them a unique, albeit sometimes flawed, historical record.

The Significance of Name Segmentation

Van Buskirk’s decision to separate elements of his name throughout the book is noteworthy. The distinction between his given name (“Todd”), middle names (“Earl” and “Winkels”), Catholic confirmation name (“Augustine”), and surname (“Van Buskirk”) suggests a deeper exploration of identity.

Example of book’s interior with notation added (to illustrate how the names are placed)

The concept of placing names within a book, as described in the text, can also resonate with puzzles designed for children. These types of puzzles often serve both an educational and recreational purpose, encouraging young readers to engage with language, logic, and creative thinking in an enjoyable way, perhaps in which children must locate and circle the names or words provided.

Blank Pages

The pages between each name section, as described in the poem, are indeed blank except for the header, which repeats the text of the poem (which also acts a title to the book).

The use of blank pages between the named sections can be interpreted as a commentary on the nature of autobiographical memory. This structure may symbolize the gaps in memory, the parts of one’s life that are forgotten, unexplored, or intentionally omitted. It aligns with the understanding that autobiographies are not just narratives of recall but also of reconstruction. The author’s choice to leave these spaces blank could reflect the inherent challenges in accurately recalling past events, highlighting the subjective nature of memory and personal history.

The repetition of the poem in the headers, against the backdrop of blank pages, might represent the tension between what is remembered and articulated versus what is forgotten or omitted.

Given Name: Personal Identity and Individuality

The placement of his given name, “Todd,” in the early pages of the book (pages 25 through 58), might symbolize the foundational aspect of personal identity. Given names are often the first aspect of one’s identity that is recognized and acknowledged in society, representing individuality and personal characteristics.

Middle Names: Family Heritage and Extended Identity

The inclusion of middle names “Earl” and “Winkels” on later pages (page 322 and pages 356 through 411, respectively) possibly reflects the aspect of family heritage and extended identity. Middle names often carry familial or ancestral significance, acting as a link to family history and lineage.

Catholic Confirmation Name: Spiritual Identity and Beliefs

The Catholic confirmation name “Augustine,” placed on page 455, introduces the element of spiritual identity. In many Christian traditions, a confirmation name is chosen by the individual, often symbolizing a spiritual connection or aspiration.

Surname: Social Identity and Lineage

Finally, the surname “Van Buskirk,” appearing on pages 500 and 637, touches upon social identity and lineage. Surnames often represent familial connections and social heritage.

Here are the names mentioned in order from most used to least used:

  1. Todd – Mentioned on pages 25 through 58.
  2. Earl – Mentioned on p.322.
  3. Winkels – Mentioned on pages 356 through 411.
  4. Augustine – Mentioned on p.455.
  5. Van Buskirk – Mentioned on pages 500 and 637.

So, the most used name is “Todd,” followed by “Earl,” “Winkels,” “Augustine,” and “Van Buskirk” in decreasing order of frequency.

Names Used In Puzzles

Names in puzzles can appear in various forms, such as word search puzzles, crossword puzzles, or even storybooks where names need to be matched with characters or objects.

Some children’s storybooks are designed with interactive elements where names play a central role. Children may need to match characters’ names with their corresponding illustrations or place name stickers in designated spaces as they progress through the story.

Jigsaw Name Puzzles involve cutting a child’s name into individual letter pieces that need to be assembled correctly.

Names, in this context, become more than just labels for characters or individuals. They become clues, symbols, and pieces of a larger narrative puzzle. It becomes a mental exercise, akin to solving a riddle or crossword puzzle, where the placement of each name provides a new clue to the overall picture.

Each name and its location in the book become clues, waiting to be deciphered. The act of placing names within a book, as described in the text, can indeed take on a game-like or puzzle-like quality. However, it also introduces subjectivity and interpretation into the reading experience, making it challenging to determine a clear solution or meaning.

It underscores that an individual’s identity is not static but can be shaped and reshaped by various factors, including personal choices, family history, religious beliefs, and societal influences. Just as names in the book are strategically placed, so too are the layers of identity in real life, forming a complex tapestry that is open to interpretation.

Minimalist Data Realities: Unveiling Aesthetic Abstractions in Generated PDF Reports

The cover, showing the long title separated into two stanzas

At its core, the long and detailed title to this book, formatted as two stanzes, serves as a comprehensive snapshot of the meticulous analysis of digital elements in David T. Tarvin’s dissertation “The Rhetorical Strategies of Don Quixote and Sancho Panza.”

The title itself serves as a roadmap, revealing an examination of digital components, particularly focusing on the presence of 1601 “blood-red” rectangles that encapsulate transparent objects labeled as “Transparency used (transparency group)” found in the PDF layers of Tarvin’s dissertation:

These elements are spread across 264 pages adorned with a lime green background, with an additional 5 pages providing a white backdrop (see example above), each designed with a white “Bleed” margin.

Free PDF

Buy a copy

The full title to the book

Van Buskirk’s meticulous analysis, conducted through Adobe Acrobat Pro, is based on the text “The Rhetorical Strategies of Don Quixote and Sancho Panza” by David T. Tarvin.

Within this digitally annotated landscape, each “blood-red” rectangle is an enigma unto itself, intricately annotated with small numbers inside squares:

Annotated with small numbers in boxes

These annotations correspond to “blood-red” outlined bullet points found on numbered reference list entries meticulously detailed on recto pages:

Each entry offers a breakdown of the components comprising the “Transparency used (transparency group)” objects. This dissection includes details such as font specifications, overprint settings, and compliance with PDF standards, providing an in-depth understanding of the digital intricacies embedded within:

Additionally, amidst this digital tableau lies a solitary “blood-red” rectangle, enclosing a singular transparent object named “Transparency used (soft mask in image).” This unique component is the only rectangle with a “soft mask” as an element:

The “Number 12” Square is so scrunched in this bunch of annotations that is actually doesn’t appear

The choice to label the red as “blood-red” extends beyond a mere description of hue for the rectangle elements. It invokes a vivid imagery, imbued with connotations of depth, intensity, and a certain visceral quality. The color red, particularly when associated with blood, often carries symbolism related to passion, vitality, and at times, a darker, more profound aspect, hinting at themes of sacrifice or intensity.

In a similar vein (no pun intended), the deliberate capitalization of “Bleed” when referring to the margin amplifies its importance within the context of the document layout. A bleed margin in publishing refers to the extra space outside the final cut of a page, ensuring that when printed, the content extends all the way to the edge without leaving any unwanted white borders. By capitalizing it, there’s a subtle emphasis on this element, potentially hinting at a metaphorical bleed, metaphorically expanding beyond the literal margins. This could symbolize the spillage or expansion of boundaries, either in the context of technology or the subject matter being analyzed within the book.

When juxtaposed with the meticulous and detailed language used to describe the technological components, the choice to attribute such descriptive nuances to color and margin terminology suggests an intriguing layering of meaning. It might imply a deeper, perhaps even introspective, aspect to the otherwise technical exploration of digital elements within the context of the book’s subject matter.

In the midst of David T. Tarvin’s elucidation regarding the rhetoric embedded within Miguel de Cervantes’ “Don Quixote,” the integration of his literary discourse contrasted with the technical analysis on the PDF  conducted by Adobe Acrobat Pro seems, on the surface, disconnected from the explicit “blood” imagery present in the title.

Tarvin’s eloquent exposition reveals the rhetorical intricacies woven into the narrative fabric of “Don Quixote,” illustrating vivid scenes where rhetorical mastery becomes the armor and sword of the characters, specifically Don Quixote and Sancho Panza, in navigating perilous situations. The dissertation discerns how these characters grapple with rhetorical situations that demand courage, wisdom, and virtue, underscoring the persuasive power of discourse in altering reality within the narrative’s historical context.

Tarvin’s thesis unfolds as an exploration of rhetoric on dual levels: first, as a mode of altering reality within the novel itself, influencing decision-making and actions; and second, as a literary exhibition of rhetorical mastery portrayed by the characters, especially Don Quixote and Sancho Panza, as they confront diverse rhetorical situations during their journeys.

However, in this context, the direct correlation to the “blood” imagery portrayed in the title appears somewhat elusive. The dissertation’s emphasis on rhetoric’s transformative influence and the characters’ negotiation of persuasive strategies seems to focus more on the intellectual and rhetorical aspects of the narrative, rather than on literal or visceral representations of “blood.”

The meticulous Adobe Acrobat Pro analysis, delineated in the title’s detailed description, seems somewhat detached from the evocative scenes and rhetorical explorations highlighted within Tarvin’s text. The technological scrutiny of “The Rhetorical Strategies of Don Quixote and Sancho Panza” within the digital framework might offer a stark contrast to the nuanced, rhetorical depth explored within the literary content.

While the scholarly insights within Tarvin’s dissertation enrich our understanding of rhetoric within “Don Quixote,” the overt connection to the “blood” imagery in the title’s description, concerning the technical analysis, appears more metaphorical or symbolic in nature. This symbolic representation could potentially signify an intense and vibrant depth within the analyzed text rather than a literal depiction of “blood” or darker undertones.

However, within the confines of the title’s meticulous description and the comprehensive analysis provided by Adobe Acrobat Pro, there might be a metaphorical link. The intense scrutiny of minute digital elements, symbolized by the “blood-red rectangles,” could metaphorically represent the depth of analysis applied to Tarvin’s text. Just as “blood” signifies life and vitality, the meticulous scrutiny of Tarvin’s document might underscore the vibrancy and vitality of the rhetorical strategies explored within those pages. The intense focus and scrutiny could be metaphorically likened to the thorough examination of the “blood-red rectangles,” emphasizing the richness and depth of the rhetorical content being analyzed.

Each page, with its lime green background and the meticulous arrangement of blood-red rectangles enclosing transparent objects, presents a structured yet visually engaging “canvas” or generated drawing. The repetition of these shapes and colors, alongside the numbered boxes annotating the contents, might be akin to components of a painting or an art installation:

The numbered boxes, acting as annotations, further add a layer of intricacy, resembling symbolic marks or annotations an artist might include to guide interpretation within an artwork.

By framing each page as an individual “painting,” this alternative perspective prompts contemplation on the intentional design choices, visual balance, and the overall aesthetic appeal that these compositions might evoke.

This alternative perspective invites the consideration of Van Buskirk’s text not solely as a technical analysis but as a potential artistic endeavor. It prompts a reevaluation of how the meticulous placement of colors, shapes, and numbered boxes creates a visual tapestry, akin to viewing a series of individualized digital “paintings” on each dissertation page.

The minimalist ethos of reductionism, simplicity, and emphasis on the fundamental elements of art may serve as a significant influence on Van Buskirk’s work. At its core, minimalism aimed to explore the purity of form, space, and materials, often employing industrial or everyday materials. Artists associated with this movement, such as Donald Judd, Carl Andre, Dan Flavin, and Agnes Martin, created works that emphasized precision, repetition, and geometric shapes, intending to eliminate any hint of personal expression or narrative.

Sculpture of Donald Judd

Frank Stella and Agnes Martin introduced unique aspects to the movement. Stella’s intricate geometric patterns and bold use of color, along with Martin’s subtle and meditative explorations of lines and grids, offer additional layers to the comparison with the described elements in Van Buskirk’s text.

Agnes Martin painting

Artists like Barnett Newman and Donald Judd were often characterized by simplified geometric forms, stark color contrasts, and precise arrangements within the canvas or space. Newman’s “zip” paintings, featuring vertical lines or “zips” of color against expansive fields of a single hue, and Judd’s use of industrial materials to create geometric structures, resonate with the ordered and precise visual description portrayed in Van Buskirk’s title.

Barnett Newman painting

The meticulous detailing of blood-red rectangles enclosing transparent objects against lime green backgrounds might parallel Stella’s emphasis on geometric shapes and vibrant color contrasts within his artworks. The repetition and precision seen in these rectangles could evoke Stella’s meticulous approach to form and composition.

Conversely, the serene and contemplative nature of Agnes Martin’s artworks, often characterized by restrained lines and subtle variations in tone, could reflect in the description of the lime green pages. Martin’s exploration of space and tranquility through minimalistic elements might find resonance in the minimalist presentation described within the scholarly text.

Just as artists like Barnett Newman or Donald Judd utilized simple yet powerful visual elements to evoke emotions or convey deeper meanings, Van Buskirk’s description in the title could be interpreted as a deliberate artistic arrangement within the digital landscape. The meticulousness of the red rectangles enclosing transparent objects might be seen as deliberate compositions on each lime green page, akin to the intentional placement of shapes or colors in minimalist art.

Drawing parallels between these minimalist artists’ visual techniques and the described elements in Van Buskirk’s work emphasizes the potential artistic intent or aesthetic sensibility embedded within the academic context. This comparison expands the perspective, suggesting that the repetition of blood-red rectangles on lime green and white backgrounds might not only serve a technical purpose but also carry an artistic significance akin to the visual language employed by minimalist artists like Stella and Martin.

Similarly, within Van Buskirk’s technical description in the title, this solitary “blood-red” rectangle enclosing the singular transparent object could be seen as an isolated focal point in the content of the book. This singular element might evoke a sense of emphasis or significance.

The transparency named “Transparency used (soft mask in image)” enclosed but unseen within this solitary rectangle could be likened to the layering or deconstruction often seen in post-modern art. Artists like Andy Warhol or Jasper Johns played with the idea of transparency, layering, and deconstruction of visual element:

Andy Warhol, Ten Lizes, 1963

In this context, the technical description of a singular transparent object enclosed within the “blood-red” rectangle might be interpreted as a nod to the layering or deconstruction of visual elements, akin to the experimental techniques embraced in post-modern art.

The Recurring Sentence and the Former Guru: Alleged Mozart Fakery Explored Through Identity and Narrative Disruption

Todd Van Buskirk’s conceptual book (or “novel”) seems to indicate an exploration of intertextuality and identity, both in a literary and philosophical context. The title suggests a complex web of textual references, mirroring, and the paradoxes inherent in the concept of identical elements within a comprehensive body of text.

At its core, this conceptual creation navigates through the interplay of words, repetitions, and thematic arrangements. The book’s structural design features a recurrent sentence as its axis: “Robert Frankenthaler has been trotting out his views about the alleged fakery of Wolfgang Mozart (1756-1791) and Franz Joseph Haydn (1732-1809) for several years in a variety of periodicals.” This repetitive motif, strategically placed across the text, serves as a mechanism for narrative disruption and thematic immersion.

An example from page 168, showing the second location of the recurring sentence

Free PDF

Buy a copy

The title’s explicit description of specific page references and the repetition of a sentence across different pages within a vast text of 234,348 words indicates an intricate pattern or anomaly within the narrative structure. It hints at the idea of repetition, recurrence, and perhaps a sense of non-linearity or interconnectedness within the text.

An example from page 9, showing the “Context” of the recurring sentence

The deliberate capitalization of not just “Duplicated” but also “Three” and “Context” in Van Buskirk’s book title holds intriguing significance, potentially highlighting specific elements or actions integral to the book’s narrative structure or thematic exploration.

The emphasis on “Duplicated” denotes a heightened focus on repetition or mirroring, suggesting that this act serves as a central motif or key conceptual device within the book’s framework. Additionally, the capitalization of “Three” draws attention to the significance of the three pages on where the sentence is printed, indicating that the specific count or enumeration of three holds deliberate importance within the book’s context.

This stylized capitalization potentially underscores the intentional and purposeful nature of repeating elements or actions thrice, be it textual, thematic, or structural. It might prompt us to delve deeper into the implications and nuances of triplication, emphasizing its role in shaping narrative evolution, thematic resonance, or reader engagement throughout the book.

The deliberate capitalization of “Context” in Todd Van Buskirk’s book title, especially in connection with the alleged Mozart forgery discourse printed on the pages that surround the single recurring sentence, underscores the pivotal significance of contextual elements within the broader thematic exploration of the book.

Certainly, the capitalized word “Context” takes on profound significance, especially when considering its etymological roots and its implications within language and textual interpretation.

The prefix “con” in “context,” signifying “bring together,” reflects the essence of unification or amalgamation. It implies the cohesive gathering of elements to form a comprehensive whole. When viewed in relation to the idea that “text” primarily concerns syntax rather than semantics, the significance of “context” gains depth.

In language, a sentence acts as a microcosm of this contextual concept. It comprises individual words or syntax pieces brought together to create meaning. When one asserts that the meaning of something depends on its context, it acknowledges that the semantics vary based on the surrounding structure or the environment within which the logic or expression is placed. The evaluation of a piece of logic within its structured environment yields a distinct value, emphasizing the interdependence between the syntax and the surrounding elements.

The distinction between foreground (text) and background (context) further elucidates the concept. The text represents the salient object or concept under observation or discussion, while the context encompasses various extraneous factors that influence our understanding of the text. These supplementary elements, such as location, occupation, intention, mood, and time-of-day, shape our perception and comprehension of the foregrounded text.

The very definition of “context” as ‘with the text’ emphasizes its supplemental nature. It indicates that while the text commands attention, it is interwoven with and influenced by the contextual elements that surround and imbue it with meaning. The capitalization of “Context” within Van Buskirk’s book title potentially highlights the intricate interplay between the foregrounded narrative (the recurring sentence) and the multitude of influencing factors (context) that enrich and shape the reader’s interpretation and understanding of the narrative.

The phrase “the sentence Bleeds onto p.545” adds an intriguing dimension, suggesting a spillage or overflow of content, possibly blurring the boundaries between pages, themes, or even ideas.

Indeed, the deliberate capitalization of “Bleeds” adds a layer of intensity, suggesting a potential departure from the typical literary device of textual bleed, commonly associated with printing or layout errors. The capitalized use of “Bleeds” in Van Buskirk’s book hints at a deeper, metaphorical connotation, evoking the imagery of actual bleeding—a vivid, visceral image that transcends the usual boundaries of printed text.

The term “bleeds” capitalized in this context could imply a sense of urgency or significance. The deliberate use of “Bleeds” could also symbolize a rupture in the conventional narrative structure—a rupture so profound that it manifests as a form of textual hemorrhage, bleeding beyond the confines of its prescribed space.

Distinctive Stylized Capitalization

Adi Da Samraj (at left) sitting with Swami Muktananda (at right)

The potential influence of spiritual leader Adi Da Samraj’s linguistic conventions on Todd Van Buskirk’s writing, despite his departure from Adi Da Samraj’s group “Adidam,” underscores the lingering impact of the former guru’s teachings on Van Buskirk’s literary expression. Adi Da Samraj’s teachings and the distinctive stylized capitalization used within his cult-like group are noteworthy for their emphasis on transforming language and conveying divine realizations.

An example of Adi Da Samraj’s writing style

Van Buskirk’s earlier association with this group, though he is no longer a member, raises intriguing questions about the lasting influence of such teachings on his writing style.

The deliberate capitalization observed in Van Buskirk’s book title, echoing the emphasis on certain words for their thematic or conceptual significance, could suggest a lingering imprint of the linguistic conventions practiced within the Adi Da Samraj community.

The distinctive use of capitalization by Adi Da Samraj, as described in his teachings, aimed to express the “Awakened Heart” and differentiate between expressions reflecting the divine and those representing ego or conditional limitations. The remnants of this unique approach to language, evident in the deliberate capitalization within Van Buskirk’s book title, hint at a continued influence or perhaps an enduring fascination with the stylistic elements shaped by his previous affiliation.

The stylized use of capitalization might serve as a vestige of the influence Adi Da Samraj’s teachings had on Van Buskirk’s perception of language, even after his departure from the group’s fold. However, without direct confirmation or detailed insight from Van Buskirk himself, this remains speculative.

Identity and the Nature of Sameness

In addressing the philosophical conundrum of the indiscernibility of identicals, this book delves into the core question of identity and the nature of sameness. The questions posed touch upon fundamental philosophical inquiries, including the nature of self-identity, persistence through change, and the criteria for determining the sameness of objects or entities over time.

The enumerated philosophical problems (such as an object being the same as itself, the necessity of identity between two things, and the continuity of identity through change) showcase the depth and breadth of the inquiries into the nature of identity.

The repeated sentence in Van Buskirk’s book remains consistent each time it appears: “Robert Frankenthaler has been trotting out his views about the alleged fakery of Wolfgang Mozart (1756-1791) and Franz Joseph Haydn (1732-1809) for several years in a variety of periodicals.”

This specific sentence serves as a fixed anchor within the book’s narrative or structure, reappearing multiple times throughout the text. Its repetition emphasizes the persistence of Robert Frankenthaler’s stance on the purported deception or forgery concerning the music attributed to Wolfgang Mozart and Franz Joseph Haydn.

The 234,348-word text referenced in Todd Van Buskirk’s book title is an Frankenthaler’s treatise that has been repurposed or appropriated for inclusion in Van Buskirk’s conceptual book. This treatise presents a controversial and fringe conspiracy theory aiming to discredit the existence and authorship of Wolfgang Mozart in the music attributed to his name.

It alleges a network overseen by powerful figures in the late 18th century, fabricating the illusion of Haydn and Mozart as independent composers. The treatise contends that both composers were supplied numerous works they did not actually compose, constructing the ‘1st Viennese School’ and influencing Beethoven’s musical foundation.

This conspiratorial theory attempts to undermine the conventional narrative of Mozart and Haydn as self-taught geniuses, alleging political, religious, and cultural motivations behind the creation of this false perception. It questions the authenticity of Mozart’s attributed works, implying a covert supply of compositions to both Haydn and Mozart, challenging traditional biographies and historical records.

Moreover, the treatise emphasizes the lack of copyright protection during that era, suggesting a fertile ground for deception and misattribution of musical compositions. It questions the credibility of early biographies of Mozart and implies a deliberate manipulation of tangible evidence contradicting the established myth.

The text draws attention to specific instances, such as the alleged erasure of the name “Luchese” and the substitution of “Mozart” on a manuscript, presenting these as evidence to support its claims. It highlights a photograph of the ‘Paris’ symphony, KV297, as an example of obscured history, suggesting that certain manuscripts have been disregarded or intentionally omitted from official catalogs.

By appropriating this conspiracy theory into his book, Van Buskirk might be exploring themes related to the manipulation of historical narratives, the dissemination of fringe ideas, and the broader implications of such theories on cultural perceptions and historical truths. The utilization of this contentious treatise within Van Buskirk’s work could serve as a springboard for deeper inquiries into the construction of truth, the dissemination of controversial ideas, and the influence of fringe theories on shaping collective beliefs.

Repetition and Identity

The exploration of repetition and its relationship with identity and consistency within Catherine Pickstock’s theories (author of Repetition and Identity, 2014) offers an intriguing lens through which to consider the recurring sentence in Todd Van Buskirk’s book. Pickstock’s proposition regarding repetition’s role in summoning difference while maintaining a semblance of consistency resonates deeply with the repeated sentence’s structural significance within Van Buskirk’s work.

Pickstock’s departure from post-structuralist perspectives and her assertion that signs are intrinsic to reality and truthfully express the real aligns with the repeated sentence’s presence as a fundamental component of the book’s reality.

The repeated sentence serves as a connecting sign—a constant amidst variations—a recurrent motif that summons difference within the book’s narrative fabric.

Furthermore, her proposition that non-identical repetition involves analogy rather than the post-structuralist interplay of univocity and equivocity presents an interesting parallel to the repeated sentence’s consistent but subtly nuanced reappearance. It evokes a sense of analogy or variation within the literary text, where each iteration might possess a slightly altered context or resonance.

Pickstock’s argumentation, emphasizing a performative aspect and the subjective decision poetically performed, resonates with the intentional and perhaps subjective literary performance embedded in Van Buskirk’s repetition of the sentence. It suggests a deliberate artistic choice that engages readers in an interpretative act, laying a wager on the possibility of finding consistency within a seemingly repetitive motif.

The proposition of an inter-subjective search for historical consistency of culture echoes the contextual exploration inherent in Van Buskirk’s book, where the repeated sentence acts as a thread connecting disparate sections within the text, fostering a quest for meaning and coherence.

Pickstock’s inquiries into achieving ethical consistency and harmonizing it with an aesthetic surplus invoked by the sign parallels the thematic depth inherent in Van Buskirk’s repeated sentence. This prompts contemplation on the book’s ethical and aesthetic dimensions, prompting a quest for harmony and meaning within its literary landscape.

In conclusion, Pickstock’s exploration of repetition, identity, and their connection with ethics, aesthetics, and religious gestures offers a compelling framework to interpret the recurring sentence in Van Buskirk’s book. It enriches the understanding of the repeated motif as a complex, multi-layered literary artifact, inviting readers into a performative and interpretative engagement with the book’s thematic intricacies and narrative depth.

Metamorphosis of Spelling: Analyzing Poetic Reconstruction Reflecting The Simplified Spelling Society’s Lexical Alterations

The title to this book serves a dual purpose: not only does it act as a descriptor of the book’s content in a matter-of-fact manner, but it also takes on the form of a poem. The title encapsulates the detailed alterations made by The Simplified Spelling Society to approximately 10,849 words, presenting these changes in a dry and factual manner, yet arranged artistically as a poem.

Free PDF

Buy a copy

The above detailed description of the book’s contents serves as a matter-of-fact delineation of the modifications made by The Simplified Spelling Society to a vast number of words. However, when viewed from another angle, this title also assumes the role of a poem. In its dry, factual presentation, the title efficiently encapsulates the intricate phonetic alterations while maintaining a structured, poetic form.

The Society’s unaltered list, meticulously cataloged from pages 5 to 701, serves as the foundational (but appropriated) source material for this conceptual poem.

Van Buskirk’s role as editor lies in the non-manipulation of the list’s presentation—without altering any words. Instead, Van Buskirk employs a circle around a word within the A-Z listing inside the book, visually pointing to words mentioned within its text of the title, that draws attention to specific entries in the extensive list.

Through the appropriation of the entire list spanning from A to Z as the contents of the book, Todd Van Buskirk perceives the amalgamated collection of words as more than just a compilation—it’s envisioned as an extensive, unified poetic entity. Van Buskirk’s conceptualization transcends the conventional boundaries of a mere catalogue or listing. Instead, he views this comprehensive assembly of words, stemming from The Simplified Spelling Society’s reformations, as an expansive and interconnected poetic composition.

The title, crafted as an excerpt or preview of the book’s contents, reflects Van Buskirk’s perspective on the entirety of the list. By selecting specific segments from this vast lexical landscape and arranging them within the title, he provides a glimpse, a mere fraction, of the extensive compilation that he considers to be one continuous poem.

The title (and poem) also describes the contents of the book

Understanding the Complexity:

The title of Van Buskirk’s poem encapsulates a systematic alteration of words, notably employing modifications such as transforming “-ed” endings to “-t” (e.g., “addressed” becomes “addresst”), eliminating silent letters (“catalogue” to “catalog”), altering “-re” endings to “-er” (“calibre” to “caliber”), substituting “ough” with “o” for specific phonetic representations (“altho,” “tho,” “thoro”), and replacing the usage of “s” with “z” to represent the “z” sound (“brasen” to “brazen”).

The opening sentence, “The Simplified Speling Soesiety’s spelling of approximately 10,849 words are placed in a list from A to Z on pages 5 to 701,” begins with a sturdy and grounded cadence. The repeated “s” sounds in “Simplified Speling Soesiety’s spelling” provide a soft, flowing start, while the repetition of “p” and “s” in “placed in a list” adds a light, rhythmic undertone.

The strategic placement of “-ed” to “-t” alterations and the removal of silent letters infuse a rhythmic transition within the title’s composition. The altered words (“addresst,” “carest,” “mist,” “possest,” “wisht”) punctuate the text, while the abbreviated “p.” introducing page references adds a distinctive auditory beat. The abbreviated “p.” functions as a percussive element, marking intervals within the textual symphony, guiding the reader through the pages where these linguistic modifications unfold.

The integration of the abbreviated “p.” (for “page”) within the title/poem significantly contributes to the overall auditory and textual composition, augmenting the already rich soundscape.

The “p.” abbreviations strategically punctuate the title/poem, offering a distinctive sonic quality that aligns with the textual rhythm. The inclusion of “p.” generates a succinct, percussive effect when read aloud, initiating a subtle pause, akin to a brief musical beat.

Moreover, the abbreviated “p.” not only functions as a structural marker but also introduces its own phonetic elements. The short and concise “p.” sound, when followed by numerals (“p.7,” “p.105,” etc.), adds a crispness and clarity to the auditory experience. It serves as an auditory anchor within the title’s rhythmic progression, creating a distinctive point of emphasis that complements the surrounding sounds and syllables.

Incorporating the numbers (“p.7,” “p.105,” etc.) extends the textual rhythm by introducing a numerical cadence within the title. Each number carries its own sonic identity, contributing to the overall auditory tapestry. For instance, the crisp “sev-” sound in “p.7” brings a swift and sharp emphasis, serving as a punctuating note amidst the textual flow. The subsequent “one-oh-five” in “p.105” elongates the auditory progression, introducing a more drawn-out tonal quality.

The numbers themselves possess unique auditory characteristics. “Seven,” “one,” “zero,” and “five” each contain distinct sounds—the softness of “s,” the elongation of “o,” the crispness of “v,” and the clarity of “f” and “v.”

In the closing lines, “and changes to represent the ‘z’ sound with that letter, where ‘s’ had been used,” the repetition of the “z” and “s” sounds, along with the consonance in “represent” and “sound,” produces an echo, concluding the text with a soft resonance.

Overall, while the text primarily serves an informative purpose, the deliberate use of consonant and vowel sounds, along with subtle repetitions and alliterations, introduces an unexpected musicality, adding a nuanced rhythm and melody to the otherwise factual and structured composition.

The Simplified Speling Soesiety

Van Buskirk’s utilization of The Simplified Spelling Society’s principles as the basis for his title demonstrates the Society’s core ethos—a reform aimed at facilitating ease of learning and efficiency in writing English. Founded in Britain in 1908, the Society’s mission centered on reforming English spelling to enhance literacy. Notably, between 1915 and 1924, the Society issued phonetically written reading materials like “Nerseri Rymz” and “Simpel Poëmz,” designed to expedite literacy education with claimed success.

The Society proposed three primary stages for spelling reform, alluding to Van Buskirk’s methodical approach within the title:

Firstly, individual phonemes’ spellings were to be regularized, simplifying words such as “eny,” “breth,” and “frend.”

Secondly, problematic graphemes like “gh” were to be regularized, yielding forms like “weit,” “dauter,” “tho,” “thru,” and “cof.”

Lastly, redundant letters were to be removed to achieve comprehensive regularization with minimal disruption, as seen in words like “dout,” “principl,” and “acomodate.”

The underlying message of the Simplified Spelling Society is demonstrated in Van Buskirk’s appropriated work—change in spelling doesn’t deteriorate language but rather enhances its accessibility and adaptability. Embracing change as a natural evolution in language, the Society emphasizes the importance of simplification without compromising the integrity of the language itself—a philosophy evident in Van Buskirk’s artistic acknowledgment of the Society’s spelling reforms within his conceptual title.

Van Buskirk’s artistic vision perceives the alphabetical arrangement of words, meticulously altered by the Society, as a grand poetic opus. Each word, representing a note in this linguistic symphony, contributes to the rhythm, melody, and narrative of this overarching linguistic composition.

The title, acting as an excerpt or preview, offers a tantalizing glimpse into this expansive poetic tapestry, inviting readers to contemplate the interconnectedness and poetic resonance embedded within the entirety of the compiled words.

The book’s conclusion circles back to its cover, a modified rendition of The Doors’ iconic album “L.A. Woman.” The painting-over of the photo of the band and the album’s text appears disconnected from the book’s title and content at first glance.

The incongruity between the book’s subject matter—The Simplified Spelling Society’s word alterations—and a rock album cover initially seems perplexing. Yet, amidst this divergence lies a subtle homage. Jim Morrison, known for his lyrical prowess and manipulation of language in his poetry-like songwriting, becomes a bridge between the seemingly unrelated elements.

In paying tribute to Morrison’s linguistic dexterity and artistic legacy, the modified cover serves as a nod to the boundless nature of language and expression. Morrison’s poetic flair, his ability to weave words into evocative narratives, and his fascination with language’s transformative power echo the theme of linguistic alteration and expression that the book navigates.

While the connection between the book’s content and the modified album cover remains indirect, the homage to Jim Morrison—his artistic influence and his exploration of language as a vehicle for poetic expression—offers a subtle parallel to the intricate linguistic transformations detailed within the book.

In essence, the modified album cover, seemingly detached from the book’s subject matter, subtly intertwines with the thematic essence of language, expression, and the poetic, paying homage to Jim Morrison’s enduring impact as a wordsmith and a poetic force within the realm of music and language.

The Conceptual Literature of Todd Van Buskirk